--/--/-- (--) スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |


2008/06/25 (Wed) 職人様

最近、こんな自分にも職人さんがいらしていただけるようになりました。
まったくもって感動です。ありがとうございます。

スポンサーサイト

未分類 | trackback(0) | comment(4) |


<<??? | TOP | お休み>>

comment











管理人のみ閲覧OK


No title 

亀レス失礼します。企画でお忙しいところまことにすみません。
にゅうぽこPがこの記事の直前に2件アップしていて
それぞれにAA職人と歌詞職人が仕事をしていましたが
どちらを指しておられるのでしょうか?両方でしょうか?

実は歌詞はわたしが貼りつけたもので、
それをにゅうぽこPご自身がどう思ったか考えてます。

これ以降、特に最近はご自身で歌詞を含めて
動画作成しておられますし、
仮に和訳をつけようと思っても適切なスペースがなくて
「歌詞などの貼り付けはいりません」という風に
見えてしまうから気になってしまうのです。

差し支えなければ歌詞作業の要不要などお教えください。

2008/08/28 20:06 | [ 編集 ]


No title 

ありがとうございます!
歌詞は急いでいる時や、検索しても見つからなかった時、
めんどくせぇと思った時w等はつけていません。
なので、そういう時に歌詞を貼っていただくと大変ありがたいです。
和訳はどうしても面倒なのでつけないのですが、
スペースを空けてしまうと「和訳してくださいよ」と
お願いしているみたいになっちゃうのでw
そういった面で、和訳もして頂けると大変ありがたいです。

2008/08/30 01:35 | にゅうぽこP [ 編集 ]


No title 

お返事ありがとうございます。
私見ですが、あいているスペースは自由席みたいなもので、
空耳が入ってきたり、原歌詞が入ってきたり、訳が入ってきたりと
いろいろな可能性があるのでわざと空けてあってもよろしいかと存じます。
(にゅうぽこP作品は本当にものすごく訳入れてみたいのが多いんですよ)

今回30日付の日記で本音を語っておられたので
安心して額面通り受け取らせていただきます。
何とか工夫してやってみます。(スペースがなければたぶん流れる歌詞になるでしょう)

80's洋楽m@ster、まさにストライクゾーンなので楽しみにしております。
がんばってアシストします。

2008/08/31 21:51 | 先の名なし [ 編集 ]


No title 

流れる訳詞でいいと思います。
あの枠が俺的な形として定着しちゃったような感じなので。
よろしくお願いしま~す!

2008/09/01 00:42 | にゅうぽこP [ 編集 ]


trackback

trackback_url
http://newpocop.blog39.fc2.com/tb.php/62-100ed188

| TOP |

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。